Jag läser Günter Grass klassiker Katt och råtta och fascineras av hans långa meningar. Här kommer ett exempel om Mahlkes, en av tonårskillarna, eviga dykande.
Men ingen av oss som magra och långarmade och med spretiga knän satt på huk på det som återstod av kommandobryggan hade heller begärt att Mahlke skulle dyka ned igen i förpiken på den sjunkna minsveparen och det angränsande maskinrummet midskepps för att med sin skruvmejsel pillra loss någonting, en liten skruv, ett litet hjul eller något spännande: en mässingsskylt fullskriven med skötselföreskrifter för något slags maskin, på polska och engelska; vi satt nämligen hopkrupna på de ovanför vattenytan uppstickande delarna av överbyggnaden på den före detta polsk minsvepare av Czaika-klassen, sjösatt i Modlin och utrustad i Gdingen, som året innan hade sjunkit sydost om inseglingsbojen, alltså vid sidan av rännan och utan att hindra sjöfarten.
En mening. Det är något ansträngande att läsa men efter några sidor har jag vant mig och gillar utmaningen i att försöka förstå alla syftningar och hans myckna användning av andra skiljetecken än punkten.
Tankarna för mig till Lena Anderssons Sommarprogram 2008 som jag lyssnade på för några veckor sedan (länk). Hon berättar om hur hon älskade att skriva uppsatser, om det var på högstadiet eller gymnasiet minns jag inte. Hon läste Lundell och tyckte hans långa meningar var häftiga. Därför skrev hon bara väldigt långa meningar i sina uppsatser och hennes lärare påpekade surt detta. Läraren menade att Lena inte fick skriva så långa meningar eftersom man måste lära sig reglerna ordentligt innan man kan börja leka med så avancerade saker som långa meningar.
Jag gillar inte förenklingar som denna och skulle hellre vilja utgå ifrån frågor om uppgiften.
Hur såg uppgiften ut?
Vem skrevs texten till?
Varför?
Vad ville eleven säga i sin text?
Hjälpte de långa meningarna att kommunicera innehållet eller skymde de innehållet?
Vad har författaren gjort då de långa meningarna lyfter innehållet?
Hur kunde eleven ändra sina meningar så att hennes gjorde detsamma?
Vad skiljer Lundells texter och meningar från elevens?
Och slutligen undrar jag hur man ska lära sig reglerna om man inte får leka med dem, undersöka dem och laborera med dem? Lenas uppsatser ser jag som en utmärkt utgångspunkt för att lära sig om reglerna!
På högskolan när vi studenter har skrivit tjusig texter om forskningsliknande situationer har vi självklart fått instruktioner om hur upplägget ska se ut, vilka talspråkliga ord som vi ska byta ut mot mer skriftspråkliga och vilka ord som helst ska undvikas. Råd har getts om att se hur språket ser ut och försöka härma det. Samtidigt har det varnats om att som student får man inte leka med upplägg/språk/referenser lika mycket som en forskare (liknar det som Lena fick höra). Det är svårt att ge tydliga ramar för hur språket ska se ut och det har självklart tummats på dessa generella regler. Ibland funkar det och ibland inte och jag ser att lärarna visst har godkänt en del kreativa lösningar. Tyvärr har vi inte haft tid att diskutera och undersöka vad det var som gjorde att min användning av ”jag” (lite förbjudet) lät bättre än min klasskamrats. Mest förvirrande blir det självklart för den student som fått många rödmarkeringar i sin text och får höra att jag använt samma ord men blivit godkänd. Det beror på hur man använder dem!
Read Full Post »